Butia Ramosch Dorfladen & Treffpunkt
Ein breites Angebot an frischen (auch regionalen und biologischen) Produkten kombiniert mit einer Poststelle, eine Gästeinformation und ein einladendes Café.
Sonn- und Feiertage haben wir meistens geschlossen:
zB. Freitag 7.April (Karfreitag) und Montag 10. April (Ostermontag)
Öffnungszeiten: uras d'avertüra:
Montag - Freitag lündeschdi - venderdi
08.00 - 11.30 & 14.30 - 18.30
Samstag sonda
08.00 - 11.30 & 14.30 - 17.30
Mittwochnachmittag geschlossen marcurdi davomezdi serrà
Sonntag geschlossen dumengia serrà
Schilana 72 - 7556 Ramosch
Telefon und Whatsapp: 079 896 11 04 Mail: butia.ramosch@gmail.com
Neueröffnung der Butia am Samstag 25. März 2023,
alle sind herzlich auf Kaffee & Gipfeli eingeladen!
Die Butia Ramosch wird zwischen 22.-24.3.2023 in ein neues Lokal umziehen, welches dank der Gemeinde und der gesamte Bevölkerung von Valsot in kürzester Zeit erstellt wurde. Dank u.a. der grosszügigen Unterstützung der Schweizer Berghilfe sind wir in der Lage das neue Lokal optimal einzurichten.
ANGEBOT
Lebensmittel
Wir legen viel Wert auf ein breites Angebot an frischen (auch regionalen und biologischen) Produkten. Brot und Nusstorten beziehen wir von der Furnaria Häfner, Fleisch von der Bacharia Zanetti. Als "Prima-Laden" arbeiten wir eng mit Volg zusammen.
Statt Volgmärkli gibt es bei uns eine Prima Sparkarte.
Vivondas
No mettain grond pais sün ün'ampla spüerta da prodots (eir regiunals e biologics). Pan e tuortas da nusch retraina da la Furnaria Häfner, charn da la Bacharia Zanetti.
Sco Butia Prima collavuraina strettamaing cun il Volg. Impè da las marcas dal Volg daja pro no üna carta da respargn Prima.
Café
Das Café, das wir als Treffpunkt betrachten, bietet Platz für mindestens 15 Personen, hat eine kleine Kinderspielecke und auch draussen ein paar Tische.
Kaffee, Brötli und Kuchen kann man direkt an der Theke beziehen. Im Café gibt es auch Wein und Bier, eine kleine Karte, gratis WiFi und viele Geschichten.
Cafè
La cafetaria cha no considerain sco lö d'inscunter, ha lö per almain 15 persunas, ell'ha ün chantunet per gös d'uffants ed our i'l liber ün per maisas.
Cafè, panins e tuorta as poja retrar directamaing a la teca. Illa cafetaria daja eir vin e biera, üna pitschna carta, WiFi gratuit e bleras istorgias.
Post
Wir bieten die Möglichkeit an, Bargeld mit Post- und Bankkarte zu beziehen.
Je mehr Postgeschäfte wir abwickeln, umso grösser die Chance, dass wir die Post auch in Zukunft im Dorf behalten können. Sie unterstützen dies, indem Sie Ihre Briefe und Pakete bei uns frankieren lassen.
Posta
Novità: No spordschain la pussibiltà da retrar munaida cun la carta postala e cun cartas da banca.
Tant daplü transacziuns postalas fattas pro no, tant plü gronda la schanza da pudair matgnair la posta in sumün eir in avegnir. Els sustegnan nossa posta cun laschar francar lur pakets e lur chartas pro no.
Unser Team
Das Team besteht aus motivierten Menschen mit Herz für die Butia und die Kunden.
Nos team
Nos team consista da persunas motivadas chi s'ingaschan cun corp ed orma per la butia e per nossa cliantella.
Unsere Werte
Unser Motto ist "Einkaufen im Dorf tut gut"
Unsere Einstellung ist "Jeder Einkauf wird geschätzt"
Unser Gewinn besteht aus zunehmend zufriedenen Kunden.
Nossas valurs
Nos motto "cumprar aint in cumün voul dir – inscunter, cumünanza e sustegn"
Nossa opiniun "mincha cumprita es bainvissa"
Nos gudogn "adüna daplüs cliaints cuntaints"
Unsere Kunden
Wir sind für alle da; Einheimischen, Zweitwohnungsbesitzer, Feriengäste und Passanten.
Wir haben Verständnis dafür, dass Sie auch noch woanders einkaufen, schätzen es aber sehr, wenn Sie konsequent einen Teil Ihrer Einkäufe bei uns beziehen, damit wir weiterhin für alle da sein können.
Nos cliaints
No eschan quia per tuots: pels indigens, possessurs da seguondas abitaziuns, giasts e passants.
No vain incletta scha Vo cumpraivat aint eir in oters lös. No predschain però fich sch’üna part da las cumpritas vegnan retrattas in nossa butia – be uschè pudaina restar “vossa butia” eir in avegnir.
Möchten auch Sie unser Projekt unterstützen?
Unser Dorfladen wird mitgetragen von der Società Butia Ramosch, ein Verein von Einheimischen, Zweitwohnungsbesitzer, Feriengäste und anderen Sympathisanten.
Laivat eir vo sustegner nos proget?
Nossa butia vegn sustgnüda da la Società Butia Ramosch, chi's cumpona da indigens, possessurs da seguondas abitaziuns, giasts ed oters simpatisants.